Una ventana abierta al blog personal de José Yuste Frías, profesor de la Universidade de Vigo y miembro del Grupo T&P, Traducción y Paratraducción. Porque la traducción va más allá del lenguaje…
Buscando documentación para lo que quiero escribir en mi blog sobre el Tintín de Spielberg, me he encontrado con esta joyita en pantalla.
Sin salirse ni un ápice del esquema simbólico del círculo que siempre ha identificado a Tintín, James Curran (SlimJim) realiza su particular traducción intersemiótica de Tintín, revisando y corrigiendo la imagen en pantalla. Al ritmo del peritexto sonoro de la música original del prestigioso y oscarizado John Williams, cada trazo supone un recorrido por los 24 álbumes de Tintín. Estamos ante una creativa e ingeniosa manera de hacerse publicidad aprovechando el tirón internacional de la película del momento.