En estos tiempos de crisis económica y con un total de 4.625.634 parados en nuestro país durante el pasado mes de agosto llama bastante la atención que el Gobierno de Marino Rajoy vaya a gastarse más de 110.000€ para la traducción al inglés, francés y alemán de la web de Moncloa. Al menos, es lo que recoge el Boletín Oficial de Estado (BOE) de este sábado, que incluye el anuncio de la licitación pública del contrato.
Rajoy, que siempre está hablando de austeridad y de ajustarnos el cinturón es el mismo que pretende, ahora, contratar a una empresa especializada que preste apoyo técnico para traducir al inglés los contenidos de dicha web. Se trata de la traducción directa e inversa de la documentación que se considere relevante por parte de la Secretaría de Estado de Comunicación.
Según el pliego de prescripciones técnicas, si la empresa que concurra ofertara la traducción de otros idiomas como árabe, chino italiano, japonés, portugués o ruso, el contrato podría incluir la traducción directa e inversa también de estos idiomas.
Las traducciones deberán tener el más alto nivel técnico y no limitarse a literalidades. La fecha límite para la presentación de ofertas o de solicitudes de participación finaliza el próximo 24 de septiembre en el Registro General del Ministerio de la Presidencia.