Vigo al minuto

Puesta de largo del primer gran diccionario moderno inglés-gallego

(foto: www.uvigo.es)

En esta redacción ya hablamos alguna que otra vez del primer gran diccionario inglés-gallego que este jueves fue presentado por parte de los profesores de la Universidad de Vigo que lo elaboraron.

El Diccionario Modeno Inglés-Gallego, con más 1.200 páginas, cuenta con 20.000 entradas, 30.000 correspondencias en lengua gallega y 60.000 ejemplos de uso.

La iniciativa comenzó como un diccionario de acceso online, pero después decidió darse un paso más y editarlo en papel. La obra está pensada para el público general, sobre todo, para profesionales del ámbito de la traducción, la enseñanza y el turismo. Hasta la actualidad, ya fueron vendidos 500 ejemplares.

Durante la presentación, el responsable de la Editorial 2.0, Antón Lago, relató que fueron tres años intensos de trabajos de maquetación, edición y corrección de errores, pero, viendo el resultado, desde esta redacción pensamos que mereció la pena.

Estamos prácticamente ante el primer diccionario inglés-gallego, teniendo en cuenta que el anterior contaba con 3.000 voces.

Por su parte, uno de los autores del diccionario, el profesor de la Universidade de Vigo Alberto Álvarez explicó que el proyecto viene de 10 años atrás y que, a lo largo de ese tiempo, han colaborado unos 30 becarios y son tres los autores que redactaron la versión final.

Asimismo, el rector de la Universidad de Vigo, Salustiano Mato, quien calificó la obra como un “pilar básico” por su concepción, estructura y su rigor, y destacó la importancia de atender las necesidades actuales.

En esta línea, Mato elogió el impulso del gallego con este diccionario como un “activo más en el ámbito del plurilingüismo de la UE” y de normalizar su uso.

También te puede interesar